⊙ 基本注解 |
嗳 (噯) ǎi (1) ㄞˇ (2) 〔~气〕打嗝儿,胃里的气从嘴里出来,并发出声音。 (3) 叹词,表示否定或不同意:~,别那么说。 (4) 郑码:JPGX,U:55F3,GBK:E0C8 (5) 笔画数:13,部首:口,笔顺编号:2513443451354
|
⊙ 词性变化 |
嗳 (1) 噯 ǎi 叹 (2) 表示感叹、不同意或否定 [pooh!]。如:嗳,别举手!嗳,不对! (3) 另见āi;ài |
|
⊙ 详细说明 |
嗳 噯 āi [叹] (1) 同“哎” (2) 表示应答与呼唤 [why] (3) 表示应答 王二:“桂兰!”王妻∶“嗳!”——张庚编《秧歌剧选》 (4) 表示提醒或呼唤。如:嗳!小心别摔着了;嗳!快来呀 (5) 表示不满或惊讶 [oh,well] 嗳!别哄我罢!——《老残游记》 (6) 另见ǎi;ài
|
|
⊙ 康熙字典 |
【丑集上】【口字部】 噯 解釋: 【玉篇】烏蓋切【集韻】於蓋切,??音藹。【玉篇】暖氣也。
|
|
⊙ 常用词组 |
嗳酸 ǎisuān [gastric acid wells up to mouth] 胃酸从胃里涌到嘴里
|
|
⊙ 英文字义 |
1.oh;(interj. of disapproval);(interj. of regret) |
⊙ 日文字义 |
いや.いえ. ちぇっ.悔しいときに発する言葉. |
⊙ 法文字义 |
嗳叹[interjection exprimant la désapprobation ou la négation]~,别客气了.Allez,ne faites de manières.嗳叹[interjection marquant le regret et le repentir]~,早知如此,我就不去了.Oh!Si j'avais su que la chose se passerait comme ?a,je n'y serais pas allé. |
|
|
|
|
|